9.4.07

-,

Lembrei do tempo em que eu desejava um algo assim. Era com sofrimento que eu desejava o eterno-quente-molhado-por-lágrimas-de-amor.

Lembrei do tempo recente-eterno de palavras formadas com hífem porque não têm tradução na língua do homem. Na língua sem vírgulas senão aquelas que representam a respiração ofegante.

Lembro do tempo que passou tão rápido que perfurou.

Você: lembrança presente de passado e futuro.
Você: no quente-molhado-em-carne-espírito.
Você: que esperei por tanto tempo e que agora espero, ainda. Com vírgula de respiração profunda.
Você: que hoje dormirá comigo em sonhos. Em-frio-de-carne-pulsante-por-dentro. Com uso de hífem por ser indescritível na língua dos homens - descritível em nossas línguas.

Um comentário:

O empírico disse...

(emocionado)

...
(sem muitas palavras...)

Te amo, um tantão assim, ó...

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...